Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
And a trading statement went awry in January, sending easyJet's shares south by 17% in a day – a "very, very weak day" for the stock market generally, McCall points out defensively.
But even Pixar on a weak day is still better than much of Hollywood.
The mind of a person of uncertain purpose grows weak day by day and becomes so unsettled that he can think of nothing except what is in his mind at the moment... we lose our soul.
After a weak day in the mountains and a fourth-place finish by van Garderen in last Monday's time trial, Taaramae had to give the jersey back.
On a weak day, I can tolerate the crow.
What began as a weak day in the stock markets ended in the worst rout in more than two years, as investors dumped stocks amid anxiety that both Europe and the United States were failing to fix deepening economic problems.
Similar(47)
Both might reasonably conclude that if the relatively weak Sunday Mirror can thrive, there may be rich pickings in this market.
The retail group was weak Monday, with Best Buy, the electronics merchant, down 5.3percentt, at $37.66, after Goldman Sachs downgraded it to neutral.
The buddy romance's haul of £1.12m, including weak Wednesday and Thursday previews of £250,000, compares with Role Models, which took more than double this tally (£2.33m, including £523,000 in previews) when it opened on the second weekend in January.
But television ratings are notoriously noisy, distorted by imperfect monitoring and by the imperfect science of statistical extrapolation, so he was on guard against drawing lessons from a strong Thursday, or a weak Monday.
The financial sector was also weak Monday, on the back of solvency concerns for Bear Stearns which were sparked after Moody's downgraded parts of securities issued by the broker backed by Alt-A mortgages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com