Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The newcomers' poverty and their governments' weak capacities hamper a central objective of ASEAN's: the establishment of an "ASEAN community".
Weak capacities to facilitate governmental procedures was 4.07 or Agree.
The law of Moses, for instance, "gave only a veiled contemplation as to enlighten without harm weak capacities for sight" (EH 501c).
It is important to highlight that the Baixada Santista Metropolitan Area is diverse in demographic, socio-economic and institutional framework, yet many municipalities are struggling with similar challenges caused by urban growth and weak capacities in urban planning: (1) inadequate provision for public services and infrastructure; (2) lacking information and integrated actions.
This reflects the weak capacities of the government to monitor the existing health regulations.
Government and non-governmental structures are characterised by weak capacities and resources, lack of coordination and inadequate monitoring mechanisms.
Similar(50)
Although its debt load is a mere one-third of GDP, less than half the OECD average, its weak capacity to generate revenue spooks bondholders.
In any event, this sort of behavior generally occurs when an individual is experiencing intense frustration and/or rage and has a weak capacity to cope with these feelings.
On the other hand, he noted the unabated corruption in Zanzibar, weak capacity of his bureau, and President Kikwete's reluctance to implicate former President Benjamin Mkapa or members of Mkapa's inner circle in corruption scandals.
The government of South Sudan has the political will to protect its citizens, but it is constrained by weak capacity in terms of rule of law, security infrastructure and assets.
However, this strain required acetate for growth due to its weak capacity for acetyl-CoA production.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com