Your English writing platform
Discover LudwigExact(48)
We would thus expect that this increased sensory-encoding strength should also be directly predictive of perceptual decisions.
As part of our efforts, we would thus like to propose renaming our corner of 43rd Street, Nasdaq Plaza, to better represent this new and distinctive landmark area".
If our manipulation of the attractor dynamics through non-invasive brain stimulation was indeed successful, we would thus expect a comparable change in the model predictions created in silico as in our behavioural stimulation study.
We want to ensure that these products don't begin to be seen as lifestyle choices and as something that appears cool or trendy and we would thus want to see them called 'nicotine sticks' or something like that", Cramer added.
We would thus like to bring the MIP markers to the attention of researchers as a useful extension of the molecular toolkit and an effective solution for large-scale resequencing of tens or hundreds of kb in ecological and evolutionary studies.
We would thus rather like wages to rise over time.
Similar(12)
We'd thus like to see if loss of FoxM1 might lead to global down-regulation of cell cycle activities in DP thymocytes and resistance to apoptosis.
A numerical index as the one we propose would thus also allow us to quantify the extent to which level of sociality correlates with particular abiotic or biotic factors.
Any imperative that applied to us because we will our own happiness would thus be an assertoric imperative.
Students on my Fin de Siècle (late nineteenth century) course all had to choose a Twitter name for one of the characters in the texts we'd studied thus far and then 'tweet' in character.
The ice we'd encountered thus far was drifting along — it had become detached from the great polar ice pack — whereas the ice here was part of the pack, and it looked almost like land.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com