Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
"We would contend that he is a flight risk," the prosecutor said.
We would contend that it is and that's what our case is based upon".
"We would contend that Mr. McNamee is suing Mr. Clemens for, one, responding to accusations by saying he didn't do it; and, two, hyperbole that is clearly an opinion," Hardin said.
We would contend that this evidence goes some way to ruling out the confounding variable of visual acuity.
"While our influence in the national context will be limited by our size and the wider post-election arithmetic, we would contend that whatever the final Commons headcount we could be in a key position to bring real and substantial change to Northern Ireland".
"While our influence in the national context will be limited by our size and the wider post-election arithmetic, we would contend that whatever the final Commons headcount we could be in a key position to bring real and substantial change to Northern Ireland". Party supports holding a referendum on European Union membership and a minimum spending of 2% of GDP on defence.
Similar(42)
At the Harvard Program on Negotiation, we'd contend that's the wrong question.
Still, we'd contend that these novels' dynamically flawed and endlessly fascinating female supporting characters each possess depth and complexity deserving of a novel all their own.
The Braves' year in 2008 started out with such promise -- I predicted we'd contend for the league championship -- and went south in such a hurry that I barely had time to catch my breath before I had to start bemoaning what went wrong.
We were going to put a product on the field that we hoped would contend and we were going to do everything in our power to rebuild our fan base".
Cynics – and we are legion – would contend that Hayne knew that whatever happened in Fiji, if not Rio, he would remain a valuable commodity in professional sports markets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com