Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"We would again like to reiterate our sincere sympathies to the family and friends of Natalie Morton during this difficult time".
We would again like to mention that the optimal MSE (45) of the LS estimator derived herein is identical to that derived in [10, 11] and becomes the high SNR approximation (28) of the optimal MSE of the LMMSE estimator.
We would again like to remind the reviewer here that source-code is used only by an advanced user.
Regarding validation of the proposed mechanisms, we would again like to emphasize that apart from a time dependence dynamics method, such as MD simulations, no other experimental technique exists at present that can be used to validate these mechanisms.
Similar(56)
"Our first priority throughout this incident has been protecting and looking after our customers, and we'd again like to apologise for the worry and inconvenience this issue has caused," he said.
"We have apologised directly to the family and I would again like to say how sorry we are for the distress and concern we caused.
The Met would again like to emphasis our sympathy to Mr Rigg's family and acknowledge their loss".
"The club would again like to offer their deepest sympathies to the family of the deceased.
Finally, we would once again like to emphasize that the protocol will contain only those amendments to the treaty that are necessary to reflect the structure of the limited national missile defense.... RUSSIA'S CONCERNS: -- The U.S. national missile defense system will threaten Russia's strategic deterrence potential and thereby disrupt strategic stability.
The reviewers' comment goes to the heart of the debate of what multivariate analysis is and how it should be used; we would therefore like to again clarify our approach here.
The Conservative Party said: "We would like to again express our very deepest sympathies to Elliott's family and friends".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com