Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
We will use open and axial coding with second interviews to connect the emergent categories [ 65].
We will use open coding to be alert to issues emerging from the data and if necessary collect additional data to follow themes.
We will use open access publishing in high-quality, peer-reviewed journals whose audiences encompass practitioners, managers and policy makers to facilitate dissemination.
Similar(57)
We have borrowed from the design principles of the web itself to bring people and organisations together, and will use open data both to collaborate with each other, and as the primary output of the network".
The aspiration is that these interactives will use open source code and data standards, developed, where possible, through partnership and collaboration, as was the case with this recent visualisation of UK aid plans up to 2015.
It will use open APIs so embedded systems can talk directly to the Yetu system.
Open Market's Bussgang cites its deal with Lycos lcos in which the portal will use Open Market software for all its e-commerce as one that's "going to be worth tens of millions of dollars".
Both pledge that they will use "open," or publicly standard technology, which in principle should mean that it ought not matter what flavor of software or servers any Web site uses.
Milner is in league with scientists worldwide, and has said the project will use open data and software, meaning total transparency.
For example, Mexican President Enrique Peña Nieto announced at last year's Open Government Partnership meeting in Mexico City that the country will use open contracting in building its newest airport and selecting businesses to deliver services at the facility.
Instead of paying through the nose for Microsoft operating licences, while millions of Brazilians live in poverty, the government will use open-source software, collaboratively designed by programmers worldwide and owned by no one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com