Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"By opening up the window, the Fed is really saying: 'You go out and lend because we will lend to you,' " he added.
This is what the Bank is reshaping itself to do.Consider the following: in a high-risk business we are raising our lending-effectiveness goal to 75%, meaning that we will lend less (or not lend) where the economic or institutional framework is unsatisfactory.
The bank says, "we will lend you up to $X, and you will pay us back all the money plus interest, plus penalties.
Similar(57)
"We're going to keep it in the family," Mrs. Flitsch said on Friday to the relatives gathered at Grand Central. "We'll lend it, but we're not going to sell it.
"We only offer a true bridge loan to people being transferred by a Fortune 1,000 company, and we'll lend them 100percentt of the value of the home purchased," said Mr. Declercq of Countrywide Home Loans.
"Sometimes it can be as simple as working with an engineer at a company, and they say 'Here, this is going to be on the market in three years -- it's a prototype and we'll lend it to you,' " said Don Levy, vice president of marketing and communications for Sony Pictures Digital Entertainment, who has worked on "Spider-Man" and "Blade Runner".
Heck, we'll lend the FORBES Highlander and hot-air balloons.
Once there, we'll lend a voice to all the things you hate, As per our invitation.
The buyer can still apply for a mortgage with another lender, but if that doesn't work, "they agree to apply to this source which we know will lend in this building," Mr. Garfinkel said.
As our thoughts and prayers go out to all those affected, we want to share some inspirational quotes that acknowledge this importance, and we hope they will lend some sense of comfort during this tragedy.
We think that will lend itself to a more rapid response from IT to growth and new opportunities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com