Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"We will lead with the same plan we offer in US: 500 MB free, 200 voice minutes free, 500 texts free," he says.
"We will lead with the same plan we offer in US: 500 MB free, 200 voice minutes free, 500 texts free," he says.
Similar(58)
This article focuses in on the different areas within the park, where to camp, awesome landmarks not to miss, as well as some basic information about the namesake of Washington's favorite national park--we'll lead with that.
Until we acknowledge how common it is to suffer from a mental health crisis, we will lead people with brain disorders to believe they are unique and untreatable.
"Wherever we go around the globe, we will lead first with our story and bring the people into the best Under Armour experience possible before we ask them to try our performance apparel and foot wear," said the company's founder and CEO Kevin Plank.
If we think the Mail and Telegraph will lead with this, we should.
In June the BBC's economics editor, Robert Peston, complained that BBC news "is completely obsessed by the agenda set by newspapers … If we think the Mail and Telegraph will lead with this, we should.
That is how I will lead with your help and with the help also of those we call opponents today -- and will call friends again after the first Tuesday in November.
Then we proceed to the application of a theorem by Makowski and Neustadt (1974) which will lead, with the help of Lemma 3, to the searched conditions (11)–(13).
O gentle readers, a light reminder you gotta RSVP for Soft Focus if you want to sit back and enjoy the easy-going conversation Ian Svenonius will lead with Fred and Toody of Pierced Arrows (formerly Dead Moon; here's an interview we did with them ourselves) and Stephen Malkmus in Portland tomorrow at the Baghdad.
"The United States will lead," he said, "and will lead with a different approach".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com