Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
A friend's chilli is worth traveling for in its own right – we will joyfully skip across town (or even country) to devour it – but it's also the result of 24 years trying to replicate a revelatory Mexican food experience on a childhood trip to California.
For the remainder of the trip we will joyfully be tourists!
Similar(56)
"The most tormenting secrets of their conscience -- all, all they will bring to us, and we will decide all things, and they will joyfully believe our decision, because it will deliver them from their great care and their present terrible torments of personal and free decision".
"We will decide all things," Ivan says of these future masters, "and they will joyfully believe our decision".
The rule seems to be that parents will joyfully embrace a daughter as their first child.
Nory's children, Kimberly, Todd, Hunter, Tasha and Chase, wife Karen, granddaughter Julia, family and friends will joyfully carry him in their hearts forever.
Not a track to wow a festival, for sure, but it will joyfully crush your heart via any other way you care to experience it this summer.
And all the things I have seen and experienced and remember will be within me, and the remorse I had felt so heavily will joyfully meld with all other moments.
And for the millions who will joyfully line the route throughout July, the spectacle of the Tour de France passing remains remarkably free to watch, as it has done throughout the preceding 99 editions.
Even though Brazil is going through political and economic turmoil and the necessity of the Games at this moment can spark controversy, the Olympic spirit will joyfully be welcomed by the people tonight.
Since so many friends and loved ones will joyfully take hold of your hand as they seek a closer look at your ring, ask them for their blessings... their good wishes... or to share a bit of wisdom and love that will empower your married life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com