Sentence examples similar to we will get underway from inspiring English sources

The phrase "we will get underway" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate the beginning of an activity or process, often in a formal or organized context. Example: "After the briefing, we will get underway with the project implementation."

Similar(60)

6.20pm update: Good news, play will get underway at 6.30pm.

Drinks will be served at 6pm and the debate will get underway at 6.30pm.

Don't worry Rachel - the covers are off court No1 and play will get underway shortly.

2pm update: The Wimbledon officials are hoping that play will get underway in about an hour.

At 9pm part two will get underway with a musical and theatrical extravaganza curated by DJ and arts producer Greg Thorpe.

The process will get underway in the coming weeks, and negotiations could be months in the making.

A coffee table book with the same name will be published by Abrams in October and a special exhibition on Ms. Vreeland, curated by Maria Luisa Frisa and Judith Clark, will get underway next March at the Palazzo Fortuny.

Students should think about where they want to go and what they want to study in year 12, as the application procedure will get underway in the autumn term of year 13.

Salsa, Raggaeton and Colombia's match again Uruguay at 9pm can be found at the 'Exilio @ The Latin Groove' after party in Archway from 7pm, while an Irreverent Dance Party will get underway at the Resistance Gallery in east London, with dancing, cake and raffle prizes.

The campaign will get underway at a concert at the university's Hannah Maclure Centre art gallery.

The Heineken Cup first round will get underway on 11 November, later than usual because of the World Cup.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: