Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "we will decisively" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a strong commitment to take action or make a decision with determination. Example: "In the face of challenges, we will decisively implement the necessary changes to ensure our success."
Exact(3)
"I am confident that in a few days we will decisively defeat the terrorist force that many repeatedly kept saying was invincible," he said.
Sri Lanka's president, Mahinda Rajapaksa, predicted in a speech to the nation last week that within "a few days we will decisively defeat the terrorist force that many repeatedly kept saying was invincible".
We will decisively uphold the law," he said.
Similar(56)
As far as virtue is concerned, the critical point is that we do whatever we can to ascertain the best course of action, appealing if necessary to civil law or custom, and that we then will decisively.
Mr Reeves said he did not want to pre-empt the investigation, but added "If there are any disciplinary issues then we will act decisively".
We need, not human words that will decisively capture what the word of God has done and is doing, but words that will show us how much time we have to take in fathoming this reality, helping us turn and move and see, from what may be infinitesimally different perspectives, the patterns of light and shadow in a world where the word's light has been made manifest.
Executives hope the i3 will decisively persuade consumers to accept electric cars.
In London Ukip is a fringe party and polling suggests the capital will decisively vote remain.
A long election campaign will decisively begin in a few weeks' time: where I live, the Tories fancy their chances.
What's more, they are a disservice to the anti-war movement and the left, which will decisively reject them.
"Their day has ended, and this year will decisively sound the death knell of their movements in Afghanistan," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com