Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
We will be unveiling and selling the poster he designed for the Gardens 125th anniversary.
In 2017 we will be unveiling a new brand for the museum along with our £1.8m Wonderlab gallery, which we're very confident will be a major draw for us and increase visits".
After 25 years of out-migration we've had seven years of more people moving into the state than are leaving.In terms of this year's budget challenge, on Friday [February 27th] we will be unveiling a balanced budget that doesn't raise taxes.
We will be unveiling our new, full-size (12.8m long) show car at Farnborough, which represents the final aerodynamic shape.
Legendary street artist Shepard Fairey and his team at Studio Number One created the visual campaign for my film and we will be unveiling this poster at our premiere!
It is not a flash of white suddenly.The Economist: Have you decided upon a campaign theme or themes, perhaps even a slogan?Mr Clegg: Yes, which we will be unveiling on Saturday [March 13th], I think.
Similar(53)
We'll be unveiling another two films next Friday – but before then, we'd like to hear from you.
9.54am GMT INTRODUCING TODAY'S SPECIAL GUARDIAN FEATURE That's right, it's Roll-up Man, who we'll be unveiling every time there's a rubbish transfer.
Don't forget to join us next week, when we'll be unveiling the trailer for Babar the Elephant: Gratuitous Chainsaw Deathstravaganza.
And that's exactly why we've chosen it to launch our series on the coolest towns and small cities in America to visit right now, which we'll be unveiling monthly over the next six months.
"We're going to be able to create a paid tier using the algorithms from Wefollow to promote [users] into a variety of different mechanisms that we'll be unveiling over the next few months," he says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com