Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "we will assert" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to express a strong statement or claim that you intend to make in the future. Example: "In our upcoming report, we will assert that the new policy will lead to significant improvements in employee productivity."
Exact(2)
We will assert that m ∗ ≠ m ˆ.
Joshi is also likely to oppose global agreements on product patents and intellectual property rights, such as those spelled out by the World Trade Organization, explaining that "we will assert more robustly India's national interests and hope to create a world order which is more equitable, humane, and free of exploitation".
Similar(57)
His snooping campaign can't last forever for we know that common sense will assert itself in about two thousand years.
The New Yorker, July 28 , 1928P. 9 His snooping campaign can't last forever for we know that common sense will assert itself in about two thousand years.
By Fillmore Hyde The New Yorker, July 28 , 1928P. 9 His snooping campaign can't last forever for we know that common sense will assert itself in about two thousand years.
These are not moments we necessarily want captured for posterity, but I will assert that these moments of completely un-self-conscious grooving are why music exists.
We've got to have a standard bearer who will assert Labour's proper, justified role in shaping and negotiating the UK's future relations with the EU.
A committed atheist will assert that this question has no meaning, since we are talking about a mythical creature.
We will buy things on the open market where we think they will end up in the hands of someone who will assert them.
Prosecutors will assert Mr Tsarnaev was motivated by Islamic extremism.
Who will assert his will, dictating the flow of the game and of the "big points"?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com