Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "we will adjudicate" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a decision or judgment will be made, often in legal or formal settings. Example: "After reviewing all the evidence presented, we will adjudicate the case and provide our ruling."
Similar(60)
If they can't resolve complaints, the regulator will adjudicate.
Its managers will adjudicate on scores of allegations of fraud, ballot-stuffing and intimidation by campaign and election officials.
The brief order naming him also appointed another lawyer, Steven C. Bennett, to be a hearing officer who will adjudicate the actions brought by Mr. Stamboulidis.
The disciplinary hearing will adjudicate on what punishment the Northampton hooker will receive for being sent off after catching Leinster's Seán O'Brien with a swinging arm on Friday.
Mr Justice David Richards, who is no relation to his namesake Sir Dave Richards, the chairman of the Premier League, will adjudicate on what is one of the most emotive issues in football.
Ms. Menin, who lives and works at 25 Broad Street -- and is the only downtown resident on the 13-member jury that will adjudicate the ground zero memorial competition -- is a futurist, and hers is a one-track mind.
"A sub-committee will adjudicate on the complaint at a hearing on 4 January".
Anyway, BP's board will adjudicate on all this tomorrow and over the weekend.
Should the Fir Park club contest the proposed ban, a fast track tribunal will adjudicate on the matter on Thursday.
He said: "Our members are delighted that the SPL will adjudicate upon their complaint early in the New Year.
In a lengthy statement, Johnston repeated many of his earlier misgivings about the investigation but added that he was "not concerned about the impartiality of the learned gentlemen who will adjudicate on this matter".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com