Sentence examples for we were unable to define from inspiring English sources

Exact(32)

But "we were unable to define the worth of something we didn't want or need," she said.

We were unable to define a precise mechanism.

We were unable to define the exact normal tissue radiation thresholds based on our limited case series.

However, this was not always a satisfactory method because some participants would demonstrate acceleration closer to the final quarter of the line and we were unable to define a set algorithm to adequately address these idiosyncrasies.

While we were unable to define which sites on Hrs were phosphorylated, this evidence validates that phosphorylation of this protein is SRC-dependent.

Using these approaches, we were unable to define new parasite adhesion ligands beyond var2CSA that were recognized by sera of malaria-exposed women in a parity dependent manner.

Show more...

Similar(28)

In terms of the size, we are unable to define the size criteria toward surgical intervention for calcified tumor on the mitral valve.

Overall, results show that from a practical point of view, only based on the structure of the model, we are unable to define what is the most effective technique to execute.

Finally, due to the aggregated nature of influenza exposure data, we are unable to define a precise effect period that might provide insights into whether this effect is driven by increased transmission, increased propensity for invasive disease, or increased colonization, though biological experiments described above strongly suggest that the latter may be important.

We are unable to define the direction of causality between sleep problems and maternal mental health.

Because of the small number of patients, we are unable to define the differential features underlying each subset.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: