Sentence examples for we were rendered from inspiring English sources

The phrase "we were rendered" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a state of being caused by an action or event, often implying a transformation or change in condition. Example: "After the storm, we were rendered helpless, unable to find shelter or assistance."

Exact(2)

"I'm on this hunger strike because we were rendered voiceless.

On our city tour, we were rendered speechless by one of Palladio's greatest masterpieces, the Olympic Theater which was completed five years after the architect's death in 1585.

Similar(58)

"They told us that if we moved to Slavutich and worked at Chernobyl, we were patriots, we were rendering a great service to the motherland.

As ethnic minority women are considered prototypical of neither, we are rendered invisible.

I am not sure how many more blows our government can take before we are rendered completely ineffective".

If it is not, we are rendered "aliens" who cannot vote, run for office or travel on a Zimbabwean passport.

But when somebody who seems mostly good does something completely awful, we're rendered mute or confused.

This left Dave and me with a troubling question: what can we do when we are rendered powerless by normal political processes?

Yet this did little to prepare us for most of the challenges of ageing, as we are rendered increasingly invisible by middle age.

Slaves to legions of professional advisers and predatory entrepreneurs, we are rendered unable to recall the advice Dr. Spock issued our parents: Trust yourself.

The book industry wants to persuade us, in effect, that once prostrate and sun-oiled in a corner of a foreign land we are rendered too stupid by heat and ultraviolet rays to consume anything but the bestsellers that it forces upon us.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: