Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
We were refused entry at first, but after discussions (and a little money), we were allowed into explore top to bottom.
Only, I'm not a deluded manchild in sunny California, I'm standing on the side of a busy road in Vladikavkaz, North Ossetia, about 50 miles from the Georgia Russia border, because our route on the inaugural Central Asia Rally (a 5,000-mile 5,000-milefrom Budapest to Tajikistan) had to take a massive detour around the south side of the BlacarSea afterallywere refromd entry to Ukraine.
Only, I'm not a deluded alcoholic in rain-whipped Cumbria, I'm standing on the side of a busy road in Vladikavkaz, North Ossetia (about 50 miles from the Georgia/Russia border) because our route on the inaugural Central Asia Rally (a 5,000 mile car rally from Budapest to Tajikistan) had to take a massive detour around the south side of the Black Sea after we were refused entry to Ukraine.
Only, I'm not a deluded manchild in sunny California, I'm standing on the side of a busy road in Vladikavkaz, North Ossetia, about 50 miles from the Georgia/Russia border, because our route on the inaugural Central Asia Rally (a 5,000-mile 5,000-milefrom Budapest to Tajikistan) had to take a massive detour around the south side of the BlacarSea afterallywere refromd entry to Ukraine.
Similar(56)
We are refused entry to stores and buildings; we are targeted by bullies; we even face violence and assault because of the outward symbol of our religion.
Minors were refused entry.
As the refugee crisis worsened, countless more were refused entry.
By the afternoon, patrons were refused entry and were signing a wait list for Monday.
Scores of bikers were refused entry at the Polish-Belarus border.
But Queen, the Rolling Stones and other groups were refused entry at the time.
But 60percentt of the seafood shipments that were refused entry by American regulators came from China.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com