Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "we were forsaken" is correct and usable in written English.
It can be used to express a feeling of abandonment or neglect, often in a dramatic or emotional context. Example: "In the darkest moments of our journey, we felt as if we were forsaken by those we once trusted."
Exact(2)
He brought out the Bible and started going off on it verbally — how it was worthless, we were forsaken by this God, etc. Then he threw it on the ground and kicked it around.
When we received the news that Rarotonga and the neighbouring islands were placed under your protection, we wept aloud because we were forsaken by you; we were afraid lest we should be adopted by another parent.
Similar(57)
At one point we were promised that we would be the new frontline face of the NHS yet here we are forsaken by the government, overworked day to day and often contemplating our fast ebbing job security.
Mr. Clark added: "Our main home's in Tulsa, and sometimes when we're here we have mixed emotions, like we're forsaking our home in Tulsa.
"Any suggestion on his part that we are forsaking the public interest, we don't accept, and we find it unnecessarily adversarial," he said.
Let's not forget that, while we're worrying about the newspapers, we're forsaking great swathes of our privacy by giving data to the state and to private companies, which have a poor track record of protecting it.
It's ourselves that we're forsaking.
Flower beds were forsaken, relationships were neglected, home offices were abandoned — and in one Brooklyn apartment, clothes were stripped off before dinner.
Breezy balconies and the dirt and insects they admitted were forsaken for high-rises bristling with wall units.
When the hospitals emptied out, patients were sent to group homes to be better cared for; many were forsaken there, too.
While the Einstein tensor and stress-energy tensor (SET) of space time curvature are reminiscence of SVI, non-homogeneity were forsaken such that stress-energy became non-tensorial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com