Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We were ambling along under a gray sky, the cane adding a tap to our footsteps.
After passing the old monastery at Woody Bay and chasing sheep off the path at Highveer point, we were ambling towards Martinhoe and our pristine-looking bothy as the light was beginning to fade.
Similar(58)
If it's a beautiful day and we're ambling down the street, Fred excitedly points out movie posters plastered on walls and bus shelters.
But I wanted to see more than the few chubby, backpack-toting tourists who were ambling around the Boardwalk.
At the stucco house here that Mr. Bogue and his wife, Lois, call home, the domestic setting now includes two neurotic cats, a feather-plucking cockatoo, two tortoises and whatever wild critters are ambling around the garden.
With his son, Gregory, on his bag, he is ambling down fairways that 13 years ago were figuratively stained with his blood, sweat and — in a real sense at the 18th green — tears.
A group of researchers at Johns Hopkins University has found a new purpose for the Mars Curiosity rover, which has been ambling around the Gale Crater on Mars for nearly seven years.
On one occasion he glanced over and noticed that a tarantula was ambling up to the meeting house, perhaps curious what all the fuss was about.
Or so we all thought when we were students ambling around outside that door, occasionally catching a glimpse of the regulation gray-brown carpet and air of utter sadness inside.
Or so we all thought when we were students ambling around outside that door, occasionally catching a glimpse of the regulation grey-brown carpet and air of utter sadness inside.
All he had to do was amble toward a ramshackle cluster of tables and boxes in the middle of the park and, without paying a cent, grab a slice of pizza or a warm slab of homemade vegan casserole.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com