Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The ELSA data set did not include a direct measure of sedentary behaviour so we used lack of physical activity.
First, the data we used lack specific income categories above $50,000 a year, which limits our understanding of the impacts of income for the 8% of families that had the highest equivalized income.
Similar(58)
The shortened trust instrument we used lacked the important dimension of patient-centered care.
Also the culture media Lowenstein Jensen we used lacks sensitivity; in this case we might have missed some cases of tuberculosis.
Many of the other CRC samples, outside of the ones we use, lack sufficient clinical data.
It should be noted, however, that array-based studies are limited by the quality of the target preparation, probe specificity and sensitivity, and for the Affymetrix platform we used the lack of interrogation of exons < 25 bp., and can be confounded by tumor tissue heterogeneity.
First, the administrative data we use lacks information at the individual level.
To understand the role of OXPHOS in determining sensitivity to etoposide and other anticancer agents, we used cells lacking complex-I, complex-II, and mitochondrial protein synthesis (gross OXPHOS deficiency due to lack of mtDNA-encoded subunits of complexes-I, -III, -IV, and -V) and measured caspase activation after treatment with anticancer agents.
To investigate whether NF-κB is involved in prion pathogenesis in vivo, we used mice lacking either p65 or p50, compounds of the classical NF-κB pathway, or mice lacking p52 or Bcl-3 for infection with PrPSc.
We used mice lacking both Per1 and Per2 (PERDKO) to ask whether genetic disruption of the circadian clock would affect bile acid homeostasis.
To address the role of GluR1-S845 in visual deprivation-induced homeostatic synaptic plasticity, we used mice lacking key phosphorylation sites on the GluR1 subunit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com