Sentence examples for we undertake in from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(7)

This is part and parcel of being in an oppressed group: women are routinely dehumanised and homogenised, so that every act we undertake in public tends to reflect on all women, instead of our own individual character.

Tender and funny by turns, the Opera North staging reminded us what a feat we undertake in suspending disbelief, as the furnishing of the court stood in for shady beeches; shepherds in song, overturning a sofa, suggested that Orfeo repose upon this grassy bank.

In their most basic sense, hobbies are activities we undertake in our free time for our own enjoyment.

To understand the relative contribution of these two factors, a careful and comprehensive survey of the literature on steady-state elasticities is required, which we undertake in the present paper.

Everything we undertake in life requires a skill set.

We create the market through rules that we undertake in a democracy, and we have power over it.

Show more...

Similar(53)

We undertook in-depth ethnographic exploration of the work practices of three IFR panels over a three-year period.

The study adopted a multiple case study design whereby we undertook in-depth data collection from a small sample of purposively selected case study sites.

We undertook in situ hybridization to assess the expression of interleukin 8 messenger ribonucleic acid in the fetal lung.

The first step we undertook in the analysis stage was to investigate whether the usual assumptions for the use of parametric tests – preferable because of their enhanced power – hold in the collected data.

"I expect this transformation to be more dramatic than the one we undertook in 2002," Ruiz told investors on a conference call late Thursday, promising more details at AMD's analyst meeting in July.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: