Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We understand the same number watched in Birmingham on the BBC's big outdoor screen.
We understand the same things, about life, love, literature...anything...anything
Similar(58)
"While we were doing that, we understood the same sensor that was looking [for potential breast cancer] could be used in many other applications," Melamed said.
Mr President, by local powers, we all understand the same thing, but when it comes to regional powers, there are different types of regional powers in Europe, some with recognised legislative powers.
"We want to be with those students who we didn't understand their pain before and it's all too tragic that we all have to understand the same pain now".
Then strive to understand the same for your constituents.
I wouldn't say it's been easy, but because we work in the same environment, we understand the challenges we both face in our professions.
"Everybody who takes the field... we're all on the same page, we understand the game plan and that's crucial as a unit".
"There is a violent face (to the movement) that has broken the law: we understand the social unease, but at the same time we do not have any hesitation in saying that we intend to defend the liberty and security of citizens," Mr Alfano told parliament.
We are the ones that, as IT professionals, should be able to provide IT capabilities better than anybody else could hope to because we understand the business and we understand technology at the same time.
From PTSD, to the waiting period for benefits at the VA -- among other issues that are so glaring that no action having been taken is tantamount, in my mind, to a form of treason -- to the lack of understanding of war itself among the public, we have come to believe that saying we understand is the same as understanding itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com