Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Taking an alternative genetic approach, we turned to using MEFs that have a homozygous deletion for RSK2 [ 40].
Similar(59)
Recently, however, to further improve the productivity of programmers that manage ad hoc data sources, we have turned to using PADS as an intermediate language in a system that first infers a PADS description directly from example data and then passes that description to the original compiler for tool generation.
We then turned to use of Jonas' reagent, CpCo(C2H4 2 (17), which is able to undergo ligand exchange with dienes and loss of two molar equivalents of ethylene [56].
"I esteem biography, as giving us what comes near to ourselves, what we can turn to use," Johnson told Boswell during their tour of the Hebrides.
Considering the possibility of a non-coding mutation accounting for the FAP phenotype, we turned to linkage analysis using SNPs derived from exome sequencing data.
As an alternative approach we turned to the use of cRNA probes.
Because of the tendency of SCLC cells to form clumps, we turned to the use of IncuCyte ZOOM live cell imaging fluorescence microscopy.
Accordingly, we turned to the use of a previously described recombinant heterodimer comprising the N- and C-terminal 'halves' of MSP1 (Kauth et al, 2003).
To test this hypothesis directly, we turned to live-cell imaging using fluorophore-tagged proteins.
In order to corroborate the genetic analysis performed in BeWo cells, we turned to a reductionist approach using a cellular model where we could limit the confounding variables like differentiation and syncytialization.
To get a better sense of the extent to which activated subunits can potentiate the activity of holoenzymes that have not been activated, we turned to a solution assay using two different samples of wild-type CaMKII, without fluorescent labeling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com