Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although we translated only the first 250 CAS numbers into common names in order to exclude other commonly covered substances, such as hydrogen, glutathione, and P450 enzymes from consideration, the findings suggest that the top-100 substances may represent about one-third of the total number of links.
Similar(59)
However, due to limited resources, the original version was translated only by a professional translator.
Not all uORFs modulate translation, but evidence indicates that those that do act through being themselves translated (only some uORFs are efficiently translated) [ 27, 51– 51].
The current parliamentary rule, for all practical purposes, can be translated only as: "You're not allowed to hump the landlord".
For despite Ms. Stillman's honorable, lucid distillation of the novel's action, the play felt like a telenovela twice translated, only with drearier clothing.
(Spain and Italy for years did their best to block it because patents would have to be translated only into English, German and French).
The ruins, which tradition says are on the site of the Tower of Babel, seemed to live up to its name today, with some speeches in Arabic being translated only into Polish.
She spoke with inflections that couldn't hide behind text, sweet memories that translated only by hearing her voice, however distorted and fractured a poor signal might cause it to be.
And culture matters: Twitter has translated only its login and several major pages into Korean, and bookstores here display tens of titles designed to explain the service, evidence for both Twitter's appeal and its difficulty with localisation.
However and surprisingly, these tangible immunological disorders translated only into a mild and transient increase in the bacterial loads and a higher number of granulomatous lesions with impaired architecture in the lungs of the CD137L-deficient infected mice.
Although Nanos3 is transcribed in both cell lineages, it is efficiently translated only in the germ lineage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com