Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Chasmias lugens does not fit well into the genus Chasmias morphologically, and based on our result should definitely be treated as part of the genus Ichneumon, where we transfer it hereby (stat. rev .. Coelichneumon deliratorius, based on morphology and on the results of the current study, has recently been re-included in the genus Ichneumon[ 37].
During prediction, for a given case (x_{i}) in the test set, we transfer it from root node to leaf node at each tree using the clustering information of each non-leaf node.
Similar(57)
This technology was originally used in creams that would change color in the sun so we transferred it to fabric.
Another commenter Crystal Gell said she put her daughter's placenta in a pot in soil and planted a lime tree in it: "We are waiting to build our house so we can transfer it to the ground," she said.
The logic is self-evident if we just transfer it to the realm of white-collar crime: we easily accept that there is no net sum of white-collar crime waiting to happen, no inscrutable generation of super-predators produced by Dewar's-guzzling dads and scaly M.B.A. profs; if you stop an embezzlement scheme here on Third Avenue, another doesn't naturally start in the next office building.
"If a unit isn't making money, we'll transfer it to a group company, and if it still loses money, we'll close it," says Shinozuka.
Training was physical, and hopefully we can transfer it to Saturday's game.
However, it is reasonable to assume that a good value for σ2 does not change too much between networks with similar biological attributes, so that we can transfer it from a system whose dynamics are known, or for which sufficiently many observations are already available.
"We want to transfer it from an engineering problem to art," Mr. Mason said.
"We couldn't transfer it over the Internet," said Scherer.
If you don't end your hostile policy, we will demonstrate, expand and transfer it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com