Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
These crises have never been more prevalent among young people, because alongside the world currently being a terrifying place to live, what we traditionally did in our 20s has been pushed back a decade: People are getting married and having kids later into their 30s.
These crises have never been more prevalent among young people, because alongside the world currently being a terrifying place to live, what we traditionally did in our twenties has been pushed back a decade: people are getting married and having kids later into their thirties.
Similar(58)
It's a complete new source of money that we traditionally don't get access to.
I'll go for Argentina, because we traditionally don't get on, and I'm going to make the peace.
"We traditionally don't make offers at the job fairs, but other schools do and we are going to have to rethink that.
It depends on the year, because we traditionally do Christmas shows – not every year, but quite often – and until they're done and finished, I can't switch into the other gear properly.
This is not what we traditionally do.
"For everyone else, I think it was terrifying because it's different from what we traditionally do".
I come from a nontraditional marching band where that's what we traditionally do is dancing, a lot.
It pissed off our colleagues in the Washington bureau hugely, because it felt to everybody like a more direct form of advocacy than we traditionally do.
Key questions that participants considered included "How do we move this field into understanding a new pediatric research agenda?" "How do we, collectively, move epigenetic research into policy?" and "How do we communicate with audiences with whom we traditionally do not communicate?" The robust and passionate conversations during these policy sessions produced key recommendations, as follows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com