Suggestions(1)
Exact(21)
To the Editor: We, too, found the same type of kindness and warmth toward our children in Venice.
Like earlier studies, we too found that baseline hypertension was associated with a higher risk of death at 90 days post-stroke, although it was not associated with stroke severity at presentation.
We, too, found an increase in glycogen in control PGC-1α transgenic mice.
We too found indications that the corn leaf aphid, Rhopalosiphum maidis (Fitch) (Hemiptera: Aphididae), does better on Bt maize (unpubl).
As observed in Europe, we too found a peak in contact frequency in school age children, but in contrast to the European data, we also observed a second peak in adults aged 40 60 years.
We too found that WT and a SPI-1 mutant (invA) invaded the cecum and caused significant inflammation, but we found that WT Salmonella infection spread distally to infect and inflame most of the colon by day 8/9 after infection, while the SPI-1 (invA) mutant remained largely confined to the cecum, as did the pathology.
Similar(38)
As a supplier we too find we are more efficient.
We, too, find ourselves choosing the Bronx or Riverdale identities in different contexts.
The Web site of Mimesis, where the plagiarist was also employed as an editor, had this terse statement: Superior résumé, elegant and refined person, he has pulled off this inexplicable, and partly surrealist, action which we, too, find difficult to decipher.
It's as if in their puzzled reactions Shakespeare is half-apologising to playgoers for writing lines that he knows we, too, find unintelligible – even as the speech wonderfully renders the maddened state of mind of a jealous man who persuades himself that he has been cuckolded by his best friend.
The Queen is said to insist on being visible in public, observing that "I have to be seen to be believed", and in recent decades this aspect of her majesty has been liberally bestowed on her subjects, for now we too find it hard to believe we exist unless we're caught on camera.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com