Sentence examples for we thus started from inspiring English sources

Exact(6)

We thus started to help this instructor through understanding the problem (Step 1).

We thus started interpreting the observed range changes as such, but as shown below, some complications arose that could not be inferred from seismological observations alone.

We thus started therapy with an angiotensin-converting enzyme inhibitor (ACEi), ramipril 5 mg/day.

We thus started with eight panels, which were populated with the 58 assays outlined in Supporting Information Table S1.

We thus started our experiments with this type of material but, in our hands, neither free nor interlocking coils could generate reproducible results.

We thus started to search for proof of occurrence of IFs more systematically, and surveyed the leaders of large Heidelberg whole-genome sequencing projects about the incidence of IFs.

Similar(53)

We thus start by discussing the role of MALDI-TOF MS as a tool for species identification; in particular with respect to DNA-based identification methods.

We thus start our analysis by looking at the full sample, including both natives and immigrants to examine the first question, and will then restrict the sample to the immigrants only to examine the second.

In what follows, we thus start out not with the aim to provide a full disambiguation of epigenetics (including its more recent – omic descendant epigenomics, in which epigenetic regulation is studied at the level of the entire genome), as this would be at this stage largely futile and indeed counterproductive.

We will thus start by describing NGS-based HLA typing and then discuss the methods for T-cell and B-cell epitope prediction and highlight important commonalities and differences (Table  2).

Thus started a bond of comradeship between those who would later meet at the metropole.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: