Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Under his guidance, the museum's genocide prevention efforts attained worldwide prominence.
Yet we believe everything we have attained is through our own hard work and merit and that people of color, if they would just…go get a job…would be just fine.
On April 22, women from all over the world will converge on the Hague, knowing that we alone cannot stop war, but mindful that we have attained more power through our votes, and as leaders.
"In the end, we would never have attained our current status without going through this process, painful as it was," he said.
To put it differently, the political effort to attain "national unity" through reconciliation of the diverse Patriot factions of all stripes, got in the way of the effort to create an efficient national unitary state, as envisioned by Gogel.
3) Low Sense of Entitlement: We aim low and put up with having less because we don't feel important enough to put forth the effort to attain the body-beautiful or fulfilling career.
This first ecumenical council was the first effort to attain consensus in the church through an assembly representing all of Christendom.
"Through the programme, the capacity of the Ministries of Education in planning, management and finance will be enhanced as part of the effort to attain the Millennium Development Goals and Education for All initiatives.
Many of these factors influence performance through the health worker's motivation, where motivation is defined as an individual's degree of willingness to exert and maintain an effort towards attaining organizational goals [ 9].
We define an incentive as an available means applied with the intention to influence the willingness of physicians and nurses to exert and maintain an effort towards attaining organizational goals.
We can only attain a fair level of redistribution through politics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com