Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
"On that basis we therefore went ahead in confidence that it had been checked by a university that had the legal resources and knowledge to make that decision," the journalist added.
We therefore went back to study non-KP9 Gag-specific CD8 T cell responses in these animals.
We therefore went on to analyze the p53 gene by direct PCR sequencing of genomic DNA in four independent FHL2−/− cell lines.
We therefore went on to analyse the abundance of the mature and active microRNA, mir-21 in ICU patients and controls using real time qPCR method.
There was a significant interaction between sex and nestling phase (χ22 = 4.33, p = 0.016, controlling for provisioning rate in control period), and we therefore went on to examine each nestling stage separately.
We therefore went on to re-evaluate if AMPK and SIR-2.1, both previously reported to be master regulators of DR using protocols that had not been specifically optimized for the mutant strain, were required for lifespan extension by BDR.
Similar(38)
We therefore go one step further and suppress variables that contribute the least to the response of interest in the PLS-model.
We therefore go on to test our key hypotheses using several pre-existing datasets.
However, in this case again, and probably even more than before, the readability is complicated, and we, therefore, go one step further and compute all stories.
But in order for them to do that we are therefore going to ask other people in other countries to sacrifice their lives".
We are therefore, going in droves to stopbigmedia.com/potterwatch and rocking out against an emerging VoldeMedia by not just listening to Wizard Rock songs but by contacting their Senators to support the bipartisan bill that is bringing people from "every House at Hogwarts" together in Congress to stop the "Imperiused" Chairman Martin in his tracks in the next 24 hours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com