Sentence examples for we therefore compiled from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(7)

We therefore compiled and analyzed a meta-dataset of 362 published organic conventional comparative crop yields.

We therefore compiled total numbers of injuries from the CARE database.

We therefore compiled the most recent continental scale information on soil, land use, geology, hydrogeology and climate in a Geographical Information System (GIS) at a resolution of 15 km × 15 km and at the scale of 1 60,000,000.

We therefore compiled a dataset of measured soil detachment ratios (SDR) for the root density (RD; 822 observations) as well as for the root length density (RLD; 274 observations).

We therefore compiled a collection of neuronal gene expression data to find biclusters that show coherent expression patterns over a subset of relevant samples.

We therefore compiled a large collection of microarray data available for a wide range of experimental conditions for S. cerevisiae from the M3D database [26] (experimental conditions are indicated in the Table S3).

Show more...

Similar(53)

We've therefore compiled a students' sustainable summer bucket (and spade) list.

We have therefore compiled fruit body traits with their evidenced or suggested functions.

We are therefore compiling an online and printed Special Collection to highlight the pertinent reviews and research articles newly or recently published in DMM on the use of model systems in drug discovery.

For illustrative purposes, were therefore compiled here only the major, large prospective trials.

A contact list of stroke practitioners was therefore compiled primarily in collaboration with the 28 National Stroke Improvement Networks.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: