Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "we test together" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where collaboration or joint testing is being discussed, such as in a team or project setting. Example: "In our software development process, we test together to ensure that all features work seamlessly before the final release."
Exact(1)
I would be hiding my drugs from him but if we test together, he would support me to take my medication.
Similar(59)
For example, an 18 year old female respondent said, " No, we haven't really felt the need to (use condoms) since we got tested together and we both came back negative and neither one of us has cheated on each other so there's no chance of either of us having anything".
We both went to test together".
We use the TUG test, together with an estimate of general mobility, to rate flexion and extension of the affected knee or hip joint indirectly, as described previously in the scientific literature for the indication of osteoarthritis [ 38].
Humanity is being tested in Syria, we have to face this test together".
We performed the forced swimming test together with open-field test to evaluate antidepressant-like activity, and the elevated plus-maze test and contextual fear-conditioning test to evaluate anxiolytic-like activity of MAK.
We recommend using the stapedius test together with electrophysiological tests because it has two disadvantages: it has no significance in patients with synchronous ipsilateral middle ear disease and in case of definite facial nerve lesion far distal to the branching of the stapedial nerve, which could be present especially in traumatic AFP.
All participants underwent a glucose tolerance test together with measures of insulin levels and lipids.
The analytical test, together with a graphical version, is illustrated through two real life examples.
When possible, it was recommended to hold samples and test together on one run to remove day to day variability.
And if it's 30 days later, maybe you both went and had a test together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com