Sentence examples for we submerged from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(6)

Once we submerged, we headed towards a cave in the reef wall, 20 metres below the surface.

We submerged 40 cylindrical column-shaped net cages in a 180-ℓ aquarium (surface area, 90×45 cm; 45 cm high) filled with 90 ℓ of tap water.

After dissection, we submerged each wasp's gaster in 1 mL pentane for 10 minutes to extract cuticular hydrocarbons.

Here, we submerged and boiled the PerioPaper strip in a detergent-free, reducing buffer, added trypsin, and collected liberated peptides after overnight incubation.

To obtain in vitro release profiles of dexamethasone from the fibers, we submerged samples of the fibrous membranes in 10 mL of phosphate-buffered saline (PBS), pH 7.4 (GIBCO).

In our study, we submerged the pre-formed biofilms in antiseptics for 3 sec and then the biofilms were removed from the antiseptic solution and dried in room temperature for 10 minutes.

Similar(52)

Do you realize," he adds, "that after the fall of the Roman Empire, the technological know-how [that built this port] disappeared for more than 14 centuries?" We submerge.

I suspect that we submerge our discontent for many reasons.

"The really humbling thing about the work is that as soon as we submerge the sculptures, they're not ours anymore," he says.

The season is preoccupied in particular with the parts of our identities we submerge and put in danger in the course of just getting by, and how hard it is to break free of our everyday tech; it's Black Mirror: Terms and Conditions.

While I enjoy reminiscing about my former high school wardrobe (we'll save that for another post), it's important to not second guess the choices we make once we're submerged in different circumstances.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: