Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"Now the team meet up once a month if not more, so we know what we're doing and we spur each other on," says Purvis.
"But I think that as we go beyond the emergency response and think about the long-term sustainable response, conversations such as how do we spur growth in the private sector have to be part of the discussion".
9 40am Keynote – Choosing the investments – and products – of tomorrow: a venture investment view 10 15am Innovation, incorporated: panel discussion about the most impressive recent green innovations, and what made them possible 11 05am Break 11 35am Workshops: how can we spur the next generation of green innovation?
"My dream with this prize is that we spur crosscutting innovations," Jahn says.
And of his rivalry with Williams, the reigning world champion, he added: "We're great friends and genuinely love jumping with each other, we spur each other on and have a great time out there".
"I think we spur each other on," Broady told me in conclusion, "and I think it will be a good rivalry that will push us to go higher and higher". .
Similar(51)
Some had danced when they were younger and recently returned, others were newcomers like me, and we spurred one another on.
By taking aggressive and innovative steps in credit markets, we spurred lending not just to banks, but to folks looking to buy homes or cars, take out student loans, or finance small businesses.
We, spurred on by the competition, are starting a $6M classroom upgrade fund with the hopes of improving at least 300 learning spaces around the world.
Thus, the solution to the "trouble with lawyers" is counter-intuitive: we may need more of them -- or, at least, we must spur more competition among them by busting the lawyer monopoly!
But we must spur growth, because that will shrink the holes in our finances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com