Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
We specifically ask what future developments are likely to impact on this system for definition of entitlements.
We specifically ask whether male spermatophylax provisioning can compensate for the potential cost to females of receiving manipulative ejaculates, which may indicate that males provide nutrient to restore female fecundity, whilst simultaneously enjoying high paternity by reducing the risk of sperm competition.
Similar(58)
We specifically asked for the militias under the government not just to be disbanded but to be joining the army or police as individuals.
"We specifically asked our supporters to emulate Jeremy Corbyn, and to keep their messages about the issues and to refrain from any personal attacks," he added.
"We specifically asked our supporters to emulate Jeremy Corbyn, and to keep their messages about the issues and to refrain from any personal attacks.
We specifically asked questions about people giving away belongings they no longer need.
We specifically asked: how did sea level changes in the Quaternary shape population structure and historical demography of T. hygomi?
In addition, we specifically asked on the effect of BTA on the frequency of disabling attacks, consumption of triptans and visits to Emergency for the treatment of severe attacks.
UNODC says forced labor should not be used as drug treatment, but when we specifically asked if their training of Vietnamese center staff covered that point, they said the question was "not applicable".
We specifically asked parents to estimate practice intensity at the time of testing because we were aware that retrospective estimates might not be accurate.
We specifically asked whether human ZnT3 harboring the Y372F mutation, which reduces the ZnT3 80 kDa species, was dominant over the Y357F mutation, which increases ZnT3 80 kDa species.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com