Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase 'we solely need' is correct and usable in written English
You can use it to emphasize the only requirement or action needed in a particular situation or context. Example: "We solely need to focus on our target and we can achieve our goals."
Exact(1)
We solely need to deal with Case (i) since the proofs of the other two are analogous.
Similar(58)
Moreover, the current approximation is solely needed to help execute the simulation study and not used within any real data application.
Therefore, a systematic review is solely needed to provide a comprehensive and up-to-date overview concerning possible roles for genetic polymorphisms in GC treatment.
We would need more studies solely on PCS elucidating particularly the causes and predictors of outcomes to help establish an appropriate management strategy for PCS.
If this is the case for early amyloid pathology and AD, we may need to rely solely on biomarkers to identify individuals in the presymptomatic stages of AD and to track their response to therapeutic intervention prior to the emergence of clinical symptomatology.
In no way am I saying that this problem is solely Kerridge's making; we all need to cut the shit and stop pretending pub food is great.
Since we store each player's Facebook ID in the database we do not need to rely solely on Google Analytics to identify players.
That allowed the fiction to flourish that the highest-quality care was being provided for all, according solely to need.
In reform of social housing, Miliband called for an approach where, "rather than looking solely at need, priority is also given to those who contribute – who give something back".
Forcing America's private firms to hire on the basis of racial and gender "guidelines," rather than solely on need and qualifications, is inefficient and makes our businesses less competitive than their global counterparts.
At many well-endowed, highly selective public and private schools, aid is awarded solely on need.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com