Sentence examples for we shall update from inspiring English sources

Exact(2)

As an application, we shall update the known result on the existence of perfect Mendelsohn designs with block size 7.

Please enjoy the liveblog, which we shall update throughout the night.

Similar(57)

The research project milestones are embedded in five working packages (WP): In the first place a literature research (WP 1) shall update the state of knowledge regarding the ecotoxicity testing of poorly soluble compounds.

Keeping to the scope in addressing the country's energy security and sustainability through non-renewable and renewable energy (RE), this article shall update on the existing and new significant energy-related events that have taken place and how they have affected the energy landscape of the country.

Where shall we start?

We shall routinely update the core dataset based on newly published literature and other disease-related databases.

We shall begin by updating existing reviews of the international literature on end-of-life interventions for people with advanced dementia and their carers and carer bereavement.

In the present update we shall review a selection of studies that have yielded important information on these complex but important issues.

"As always, we shall keep all our supporters updated as these progress".

We shall see... JM Updated at 12.18pm GMT 7.50am GMT Quick housekeeping note Guardian economics editor Larry Elliott and Observer economics editor Heather Stewart are also with me in Davos, so we'll be using our initials to show who wrote which posts.

We need regular updates otherwise we shall be challenged by mothers and communities.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: