Sentence examples for we shall reach from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(5)

"We shall reach greater and greater platitudes of achievement".

There is however hope that we shall reach a point where it will be possible to stimulate and potentialize in situ genesis of new neurons from "resident" nerve cells and thus compensate for neuron deficits.

Even if we apply Pylkkänen's dynamicity and semantic transitivity tests, we shall reach the conclusion that an LA should occur as a high applicative instead of a low applicative in Tsou.

It can be shown that, following the steps in the Appendix with respect to the resulting instrumental program, we shall reach both a pointwise condition and two interval conditions, similar to (11)–(12), as the necessary provisos that characterize the solution.

The sooner we learn this concerning human sexual behavior, the sooner we shall reach a sound understanding of the realities of sex .2 Sexuality is more of a matrix than a continuum.

Similar(55)

Wherever we escape to, you shall reach there with us".

We have proverb: "The way to heart of the man passes through his stomach!" Therefore I shall reach your heart with the help of my culinary abilities.

Then, "rising on the shoulders of the past," the poet suggests, the "soul of man" shall reach his heaven.

They included: "All beings shall reach enlightenment"; "Health and education is a right for all citizens"; and a vision of having "cars running on potatoes".

The cruising distance of EVs shall reach up to 500 km and battery costs shall have reduced to 1/40 of the current price.

Additionally, in order to generate enough brightness (>1,000 cd m−2) for an electronic device (i.e., display) under practical operation, the current density shall reach 0.1 mA cm−2[39].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: