Sentence examples for we shall only from inspiring English sources

Exact(48)

We shall only promote transactions or structures that have both substance and business purpose".

In this note, we shall only focus on the questions relating to the validity of secondary EU legislation with regard to international treaty law, based on the answers of the Court.

The probability is, therefore, that we shall only encounter a tenuous part of the stream, and that a few straggling Leonids will illumine our skies on the nights following November 14 and 15, but the meteors may be much more numerous than expected, as they have been in certain previous years.

But as the subject has been very well treated by many musicians of the present day, and also by philosophers who have had considerable experience of musical education, to these we would refer the more exact student of the subject; we shall only speak of it now after the manner of the legislator, stating the general principles.

We shall only use that ϕ in nondecreasing.

So we shall only give the proof of Theorem 2.

Show more...

Similar(12)

In the sequel, we shall simply quote only the p-values and draw conclusions instead of going through the description of testing the null hypothesis that the median is zero indicating no change in the responses after taking the Course.

In this paper, we shall not only partially generalize Theorem D to -mixing case, but also extend Theorem B to the case.

We shall discuss only the claims of the United States on behalf of the Indian Reservations.

In passing upon this case we shall notice only such errors as were pressed upon our attention in the argument or briefs or counsel.

As we shall see, only a few social policy provisions with limited effects were included, emphasizing the need to improve working conditions and cooperation between states.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: