Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
We have no complaints: returning near dark after a walk round the cove, we settle with drinks and nibbles in one of two alcoves that are so snug you have to lift a hinged flap on the table to slot yourself in.
"We settle with the army people.
If we settle with the conclusion that the majority of the population attained maximum levels of presence of meaning, we will inevitably have to re-evaluate the usefulness of, for example, interventions that aim to enhance meaning in life in the general population (most of whom have attained high levels of meaning in life).
Similar(57)
The idea which we settled with was using 2 rubber bands together to hold up the lower bar.
Lyle Yorks, Nelsen's Washington-based representative from James Grant Sports, told the Washington Post: "We settled with Blackburn and have reached agreement with Spurs.
Some don't understand why we're still speaking out: the grand jury made a decision; we settled with the city.
"We were very pleased to have our settlement with U.S. Justice," he said, adding that with respect to the continuing appeal of the nine states, "We're awaiting the decision, and we're hoping it will come out the same way we settled with the D.O.J".
Also, we needed to make sure that all the AUs that we are analyzing are coded in the CK+ database which we use for AUs' classification training and testing, hence why we settled with only these 27 AUs which are properly annotated in CK+ database.
But unfortunately with the rules, we settled with a tie". The NFL could learn something from college football, which has gone to overtime to break ties.
We had rigorously analysed the choices in the bioinformatics pipeline before we settled with the method that had the speed and accuracy to cope with the large number of samples in the analysis (see Additional file 4 and Results).
We will settle with the firms that want to do so.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com