Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We searched information from the PubMed database, ISI Web of Knowledge and Google.
Similar(11)
Furthermore, we searched for information in the statements of the co-ordinating investigators and in the participant-information documents about the following topics: randomisation, definition of 'placebo', and assessment of possible risks associated with the use of placebo.
Similarly, we searched for information to differentiate the reaction of incumbent banks to FinTech developments.
For instance, in HuGE Navigator (8 Feb 2011 version; http://www.hugenavigator.net/HuGENavigator/home.do), we searched gene information for depression and found 690 depression candidate genes with scores ranged between 0 and 1.5.
We searched online information products published research, conference presentations, grants, media digests, and lists of key staff/directors of major HIV and AIDS organizations to identify and create a list of key HIV/AIDS stakeholders.
When we searched for information on those genes using the more recent version of the Ensembl Human Genome Database, we were astounded to discover that they were renamed as TSHZ2 and TSHZ3 and categorized into the same 3-member gene family named Teashirt (tsh).
We searched for information included in meeting abstracts.
In addition we searched for information on subsidies provided to specific target groups.
We searched for information for each of the following social components group size, composition, stability and associations patterns.
To identify possible mechanistic associations between TERT, CLPTM1L and endometrial cancer, we searched for information on endometrial gene expression and somatic variation in publically available datasets.
We searched for information about the intubation conditions, the number of attempts needed for successful intubation, and mainly the time to awakening and extubation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com