Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
'we sail from' is correct and can be used in written English.
You can use it when talking about the origin of a voyage, and where someone is departing from. For example, "We sail from Miami harbor tomorrow morning."
Exact(2)
"We sail from New York, per George Washington Packet Ship (none of your steamers) on Tuesday the Seventh of June.
He comes into his own the night we sail from Hilo to Kona, passing close to shore to view the fiery pit and glowing lava flow of Kilauea Volcano.
Similar(58)
"We sailed from Manila to Singapore, Bali, Java," Stevens said.
That small hole in his skull is the pit on the map we sailed from.
We sailed from Trincomalee past Mullaitivu to Point Pedro and on to Karainagar by morning.
We sailed from Tilbury on a US ship and was transferred to a landing craft mid-Channel.
We sailed from WagaWaga Village under variable wind — sometimes really blowing and sometimes so calm that we needed our engine to make reasonable time.
The next day we sailed from Sewa Bay to Alotau, and arrived as the annual Canoe and Kundu Festival was in full tilt, and war canoes were racing off the coast where we planned to anchor.
Before we sailed, from Fort Lauderdale, I assumed that most of what I'd be eating onboard would have been mass-produced onshore, as is the case with airplane meals, and that food preparation at sea would be heavily microwave-dependent.
AT SEA IN THE CITY: New York From the Water's Edge By William Kornblum Algonquin Books ($23.95, hardcover) Some days after our landing at Dead Horse Bay, we sailed from the marina and headed east for the interior of Jamaica Bay.
We sailed from the Brooklyn Navy Yard, and I remember that as we went up the East River we could see the officers' wives waving to us from our apartment building, at the end of Seventy-second Street, no more than a hundred yards away.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com