Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The thing that puzzles me about French culture and the UK's relationship with it is that it's right on our doorstep and yet we roundly ignore it.
We roundly condemn the patenting and commercialisation of life, of the human being and of all natural heritage.
Similar(56)
In the petition, Davis states: "If any other country were treating prisoners the way we are treating those in Guantánamo we would roundly and rightly criticize that country.
"A 'Yes' vote is our one opportunity to achieve job-creating powers, protect our NHS from the damaging impact of Westminster privatisation and cuts, and ensure that never again do we get Tory governments imposed on Scotland that we have roundly rejected".
At the time we were roundly criticised, often by states who had friendly relations with Qatar.
The older allies we had roundly dissed Decline our invitations to assist.
Intelligence professionals call that "connecting the dots," something for which we were roundly criticized after Sept. 11 as not sufficiently doing.
Can we cousins in the same Abrahamic family--Jews, Christians, and Muslims--learn some powerful lessons from those who go astray and who we so roundly condemn?
"I think everybody voted their conscience as they would when dealing with any other lawyer, and we knew we would be roundly criticized no matter how we voted".
Mme Cresson, lest we forget, was roundly criticised by an independent panel of wise men in 1999, which pointed the finger at her on several grave counts.
When I am away from her presence, mine, too, is the anxious anticipation of her texts, emails or calls to say, "I love you!" While we rightly and roundly enjoy the fruits of our physical intimacy, given to us as a sacred trust by God, our greater intimacy is transcendent of human touch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com