Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"But we say we resolved all our issues in the womb.
"I would be surprised if we bridge all of our differences on Chechnya, and I would be surprised if we resolved all our differences on the question of missile defense, although we might make more headway than most people expect," he said.
Specifically, we resolved all connections between assembled scaffolds assigned to the genome.
We resolved all disagreements by a consensus process that required the reviewers to discuss their rationale for their decision.
Within haplogroup E-M35, we resolved all the previously known polytomies and assigned all the E-M35* chromosomes to five new different clades, all belonging to a newly identified subhaplogroup E-V15155), which accounts for almost half of the E-M35 chromosomes from the Horn of Africa.
Similar(55)
Then we resolve all these cases using a perturbation method, which is based on the fact that transversality is a stable and generic property of an intersection.
I proposed that we resolve all of these issues by having the oil industry voluntarily create a global trust, funded with ten percent of oil industry profits for a decade, to clean up the environmental and community devastation left behind around the world by the industry's drilling and refining operations.
We resolve all tensions in the body by feeling in our body and moving the tensed parts.
We subsequently resolved all disagreements through consensus; an independent adjudicator (MCB) resolved outstanding disagreements.
We have resolved all of these, so for now it seems there is enough polarizing data to reliably root the tree.
"I would like to say we have all resolved all previous incidents peacefully and it is our hope that we would resolve this incident too peacefully," Indian foreign ministry spokesman Syed Akbaruddin told reporters on Tuesday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com