Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Therefore, and since this paper focuses on the presentation of the data and the motion compensation methods are included mostly to illustrate the utility of the data, we refrained from adding MBF as validation measure.
Similar(59)
However, since our goal is to gain insight into the dynamics that arise from tumour cell proliferation and vessel occlusion, we refrain from adding this extra complexity and assume that η0 is constant (equivalent to VEGF being maintained at a constant level).
Therefore we have refrained from adding explicit values on the Y-axis in Figure 2 to highlight this goal.
We thus refrained from adding a question on whether the women would stop using an FP method acting at this stage.
"We had to reopen a quarry in a corner of the M25". He sadly refrained from adding a final layer of concrete breeze blocks at the top, in reference to the 1950s lavatory block that used to occupy the site of the tower.
For "Midsummer" I boldly purloined Yaddo's rose garden, though I prudently refrained from adding the pergola.
He was right, though he refrained from adding that a prosecution might reveal lapses which would embarrass the security services.
But when interbank lending tightened this month — after aggressive lending early in the year — the central bank refrained from adding liquidity to the market, which would have kept short-term interest rates low.
He was locked in a close race for fourth place with former Senator Rick Santorum of Pennsylvania, who refrained from adding his voice to the attacks on Mr. Romney's business background.
Aka-Aki, for instance, has so far refrained from adding one feature that might cause quite a stir: the unique Bluetooth identifier could also be used to tag people, for instance, with unflattering comments.
Mr. Maazel's approach was less visceral than clinical; though he hardly refrained from adding his expressive touches, Stravinsky's jabberwocky syntax was largely allowed to cast its own spell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com