Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
We recovered both graphical representation of the protein and feature table.
After Coomassie staining, we recovered both the upper band in the untreated RutR lane and the down-shifted band in the YcgC-treated lane.
We recovered both Baf57 Int and Baf57 ΔR after screening only 20 ES cell clones, confirming that the targeting method, called 'targeted trapping' [ 38], is extremely efficient.
Therefore, we recovered both CK-positive and -negative CTCs and DTCs that were suitable for subsequent testing for HER2 gene amplification by FISH.
We recovered both hexamerin I and II in worker, alate, and early larval stage libraries and hexamerin-I in the soldier library; however they did not exhibit differential expression in the in silico analyses, most likely because we did not examine the transitional form between soldiers and workers, as was done in the previous studies [ 28, 29].
Similar(55)
We also recovered both SPT16/p140 (Table 2), the large subunit of the Facilitates Chromatin Transcription (FACT) chaperone complex, and its binding partner SSRP1/FACT p80 (Table 2) which are involved in DNA replication, transcription and repair [90].
Dallas recovered both times.
At the end of phase 4, we can recover both messages.
In this case, we can recover both the failed code symbols from the set of r=3 code symbols (b,b + c,a + b + c).
If the order of such a fitted minimal dynamical model is used to sort the annotated macrocategories of Fig. 2, we still recover both the same expected cascade of events and the same direct proportionality with HL, see Fig. 5, meaning that even in terms of the simplest possible dynamical model the kernels providing the best fitting become increasingly complex as we progress through the cycle.
We cannot distinguish between these two events in our analysis because we do not recover both daughter cells resulting from dicentric breakage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com