Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
At the Guardian, we recently released a custom offline experience of our own.
A report we recently released found that states spent two of every three surplus dollars on new government programs.
We recently released a study, entitled Dancing with Activists, that focuses on "settlement" agreements between activist hedge funds and target companies.
We recently released a prescription savings club card targeted for the uninsured and underinsured with complete discounts on over 5,000 prescriptions with 400 generics at $1 a week.
In a report we recently released in London, the findings are clear that renewable energy options, in some cases supported by natural gas, and in others without, are a faster route out of energy and economic poverty than coal energy projects, which often get in the way of economic growth and empowerment (Granoff, et. al., 2016).
We recently released The FADER100 Bundle containing our entire 16-year digital archive of all 100 issues through BitTorent.
Similar(35)
I am currently the team leader for the Kerberos V5 development effort at MIT. We've recently released version 1.0.5 of Kerberos V5.
In addition, we have recently released a lighter weight Java‐based OME Remote Objects Server that supports remote applications for managing and viewing image data.
Here at the Policy Program of the American Meteorological Society, we've recently released a workshop report on this subject, entitled Earth Observations, Science, and Services for the 21st Century.
We also recently released a free application for the Apple iPhone, which has a number of neat innovations, like the ability to read Times content offline and a cool photo browser.
We have recently released Harmony Library, which gives users direct access to the songs that power the songwriting AI for Amadeus Code," said Inoue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com