Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"we received a response" is a perfectly correct and usable sentence in written English.
You can use it to indicate that you have heard back from someone in regard to a query or request. Example: "We sent an email asking for more information and we received a response within a few hours."
Exact(8)
Within 24 hours, however, we received a response from Mr. Taylor, inviting us to visit Enterprise headquarters in St . Louis
Days later, we received a response from an address [email protected] that said only, "I am sending you this email to answer any questions you may have about our website: SaveNewark.org".org
We spoke to Richter about his article, and asked additional questions to follow up after we received a response from Plain Vanilla, the publishers of QuizUp.
This week, we received a response to one of my client's requests from a division of the Department, which indicated no knowledge whatsoever of the defense to repayment provisions.
We received a response from 527 therapists.
We contacted a total of 246 general ICUs, 72% of which we received a response.
Similar(52)
The Choice has reached out to Mr. Santorum's campaign for comment, and will update this post if we receive a response.
We will update this post once we receive a response.
We'll update if we receive a response.
We have reached out to Twitter and Periscope and will update if we receive a response.
We will update this story if we receive a response from either side.
More suggestions(15)
we received a notification
we received a ball
we received a spicy
we developed a response
we sent a response
we received a demonstration
we received a refund
we interpreted a response
we received a communication
we received a referral
we received a refill
we received a report
we received a lot
we received a questionnaire
we had a response
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com