Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Mr. Knitter's translation of Buddhist meditation into a call for a Christian "sacrament of silence" may be readily welcomed.
As a young man, footloose with rucksack and notebook, he was readily welcomed into houses humble and palatial.
This declaration of hyphenated identity and dual loyalty, now a familiar aspect of ethnic self-consciousness, was not always readily welcomed.
When the Dutch arrived in 1624 at Tayouan (Anping) Harbor, Siraya-speaking representatives from nearby Saccam village soon appeared at the Dutch stockade to barter and trade; an overture which was readily welcomed by the Dutch.
Families readily welcomed all of these aspects of quality provision.
Countries such as the Baltic states and Poland readily welcome the stars of the diaspora into politics (think Toomas Hendrik Ilves, Estonia's president, or Radek Sikorski and Jacek Rostowski, the two former British citizens now serving as Poland's foreign and finance ministers).
Visitors are few (the lodge had a mere 100 guests last year, hardly yet a resounding success), and the Naxi families readily welcome you into their homes with a smile and a nod and a hot brew fast to follow.
Sure, it would be great if I could afford to go home for a day that meant a lot to me growing up, to play in what may be our last annual family football game, to inhale some of my grandfather's stuffing, but I feel equally grateful to have East Coast families that will readily welcome me into their homes, despite my tendency to raid their pantries.
From interviews with government officials, it also appears that the government readily welcomes donors and international institutions that are willing to help it strengthen science activities in Rwanda.
"We readily and joyously welcomed our lady members when that happened a couple of years ago and it remains a very good decision on our part.
Since we don't claim to have come to the final answer, we can more readily welcome new ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com