Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"We came with a different mind set, that if we provided good coverage with good context, people were going to go for it.
For decades we provided good blue-collar jobs by using the river as receptacle for every waste product and toxic substance factories spewed out.
Similar(58)
"People in bad economic situations have more difficulties, but we can overcome them if we provide good service".
She concluded: "Everybody knows that we live in tough financial times, and tough choices always have to be made, but we will continue to ensure that we provide good support for our students so that more of our students from the most deprived parts of our country can take the opportunity to go to university.
We provide good approximations for the optimal MNS control limits using regression analysis.
We provide good compensation, but at the end of the day, we need to create a culture where they can realize their visions".
We provide good approximation algorithms for the satisfaction-based utilitarian versions of the Monroe and Chamberlin Courant rules, and inapproximability results for the dissatisfaction-based utilitarian versions of these rules and also for all egalitarian cases.
Operating at the frontlines of Europe's ongoing refugee crisis, we provide good quality multilingual legal information and free Wifi to refugees on the move in, or having just arrived, in Northern France and in Greece.
"The fact is, we provide good jobs and unparalleled opportunities for our associates.
Here, we provide good evidence that Lpd is recruited to CCPs just before scission.
Nevertheless, we provide good evidence to assume that multiple conformations at the junction site in oligos would also play a role in larger plasmid systems and perhaps in vivo, but with the caveats stated above.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com